人们之所以把英文中的“safe”翻译成中文的“”,同时把中文的“”翻译成英文的“safe”,就是因为“”和“safe”具有共同的含义,具体来说就是它们都具有表示一种存在状态的共同含义,即表示“不存在危险”或“没有危险”的状态。这种共同含义,就是“”一词的基本含义。因此,没有危险是的特有属性,也是基本属性。
需要指出的是,无论是在辞书中,还是在学术研究中,人们经常把与“不受威胁”、“不出事故”等联系在一起,但是,我们不能因此认为“不存在威胁”、“不出事故”、“不受侵害”就是的特有属性。肯定是不受威胁、不出事故、不受侵害的,但是不受威胁、不出事故、不受侵害并不一定就。某些不状态也可能有“不存在威胁”或“不受威胁”的属性。